Hipersalenas


post7pract’bibliosanacion
2009/04/09, 11:18 pm
Filed under: agua-en-vasos, bibliosanación | Etiquetas: , ,


Proviene este artículo de aquel Blog anterior mio en LC, de un post de 2006/09/26/.

   Desde esta entrada “Práctica de Bibiosanación”, tienes AQUÍ enlace a la página idem.



   Una práctica de BiblioSanación (Biblioterapia)-Web.

Traduçào da crista, como uma indicaçao: “..complementaçào .. suplementaçào .. mensagem .. pesquisa na web”..
Traduction de la crest, à titre indicatif: “..complémentation .. supplémentation .. message .. recherche sur le Web..”
Translation of the crest, as a guideline: “..complementation .. supplementation .. message ..web search”..

 Al recibir yo un e-mail, esto dió orígen amistoso a un ejercicio práctico de mi enfoque para bibliosanación. Contando para esto con la aprobación de quien me remitiese el mensaje.


 1) El Mensaje (Subrayo los componentes de mi selección gramática):


 Hola Sergio! cómo anda? Yo siempre ando con un sentimiento de deuda porque no me comunico con Ud con la asiduidad que lo tengo presente, pero el día a día es una actividad incesante. Le cuento que yo estoy bien, trabajando mucho, acompañando a mis hijos en su adolescencia, emocionándome permanentemente con las personas en las que se van convirtiendo, persiguiéndolos también bastante para que hagan las cosas que no tienen ganas, en fin, maravillosa tarea de madre. Y Ud. cómo anda? cómo andan sus tareas con la biblioterapia? Y sus cosas en general? Bueno, cuando tenga tiempo cuénteme un poquito. Un abrazo. B’.


 2) Arranque de la práctica.

 Me entusiasmé por hacer este ejercicio. Que lo inicié por afecto y a poco que trabajaba en él iba razonando yo en las cuotas de mi propio interés hacia mi mismo que también motivaban mi dedicación. Opté por no hacer la elección de obras con materiales en papel, sino que decidí “formatear” el ejercicio con los alcances de recursos Web. Y las novedades sobre otras facetas del sobrevivir y actuar las comentaría más adelante.


 3) La Interpretación:

 Lo interpreté al mensaje como un texto equilibrado, con nominadores, modificadores y verbos distribuidos parejamente. La reiteración de: /andar/ es de observar, sin la intención de hacer una corrección literaria; pero así sumando esto a otros verbos en voz activa, que están acompañados de modificadores, y al uso de frases nominadoras (i.e.: /actividad incesante/, /maravillosa tarea/); fué por lo que conceptué al mensaje por su calidad y gramática, con una doble terminología para la búsqueda-web. El doblete de términos se originó en la evidencia de no corresponder efectuar una “terapia”, sino una “ejercitación ecualizadora”, una Sanación, con la ecuanimidad entre la remitente y yo, y por la propiedad del mensaje que trabajé. De tal modo concebí las dos vías: una complementación de antítesis; y una suplementación de corroboración; desde la gramática connotada en el mensaje. Y lo que interpreté connotado se podría conceptuar como: “acciones complicadas y narradas, matizadas por las interrogaciones, con una nominación orientada a múltiples contextos”. Por esto, el término para la búsqueda de una suplementación fué: acciones averiguativas complejas multiples contextos. Así pasé por un recurso Web de filosofía, del cual condensé hilados nuevos términos, que fueron: deducción cúmulo matizado móvil. El resultado relevante fué un sitio húngaro de nombre ‘Palimpsesto’, con un análisis literario formal y riguroso de la obra de Augusto Roa Bastos. Ahí está.
Por el otro ángulo fue obviamente más sencillo: el término para la complementación fue: contemplación elementos comunes contexto aislado-. Y mucho más rápido obtuve un resultado con un poema de Mario Benedetti. Eso es.


 4) Arte Literario seleccionado:

a): Obra suplementaria, Augusto Roa Bastos, (tramos extraídos) :

Discurso al recibir el Premio Cervantes: “En este caleidoscopio colectivo don Miguel supo mirar las cosas del revés: desde el presente hacia el pasado y desde el futuro hacia el presente, en esos espejos del tiempo, de la memoria y de la premonición que se comunican sus imágenes en la Imago del mundo. Sabiduría que hizo decir a su coetáneo Gracián: ‘Sólo mirándolas del revés se ven bien las cosas de este mundo’.

Yo el Supremo (fragmento)
Quiero que en las palabras que escribes haya algo que me pertenezca. No te estoy dictando un cuenticulario de nimiedades. Historias de entretén-y-miento. No estoy dictándote uno de esos novelones en que el escritor presume el carácter sagrado de la literatura. Falsos sacerdotes de la letra escrita hacen de sus obras ceremonias letradas. En ellas, los personajes fantasean con la realidad o fantasean con el lenguaje. Aparentemente celebran el oficio revestidos de suprema autoridad, mas turbándose ante las figuras salidas de sus manos que creen crear. De donde el oficio se torna vicio. Quien pretende relatar su vida se pierde en lo inmediato. Únicamente se puede hablar de otro. El Yo sólo se manifiesta a través del Él. Yo no me hablo a mí. Me escucho a través de Él……. Con los mismos órganos los hombres hablan y los animales no hablan. ¿Te parece esto razonable? No es, pues, el lenguaje hablado el que diferencia al hombre del animal, sino la posibilidad de fabricarse un lenguaje a la medida de sus necesidades. ¿Podrías inventar un lenguaje en el que el signo sea idéntico al objeto? Inclusive los más abstractos e indeterminados. El infinito. Un perfume. Un sueño. Lo Absoluto. ¿Podrías lograr que todo esto se transmita a la velocidad de la luz? No; no puedes. No podemos…

b): Obra complementaria, de Mario Benedetti:


  • Grietas, (regesto):


“La verdad es que
grietas
no faltan

así al pasar recuerdo

las que separan a zurdos y diestros
a pequineses y moscovitas

a présbites y miopes
(……)
a agnósticos y monaguillos
a inmortales y suicidas
a franceses y no franceses

a corto o a larguísimo plazo

todas son sin embargo
remediables

hay una sola grieta
decididamente profunda
y es la que media entre la maravilla del hombre
y los desmaravilladores

aún es posible saltar de uno a otro borde

pero cuidado
aquí estamos todos
ustedes y nosotros
para ahondarla”

Es de mi parecer que ambos trabajos guardan relación desde el arte y el sentido con las temáticas que B’ me comentaba en su mensaje.

5) La respuesta de B’, fue de emotividad alegre, sobre la publicación de esta “Práctica” -por compartirla con todos-, interés, y también recordación.
S.E.M.

Aquí enlace a la monografía con mi enfoque en bibliosanación (biblioterapia) y sus fundamentos: http://www.monografias.com/trabajos35/biblioterapia/biblioterapia.shtml.

   Desde esta entrada “Práctica de Bibiosanación”, tienes
AQUÍ enlace a la página idem.

  • Otra posibilidad está en descargar la Monografía reeditada, en un fichero Word, desde AQUÍ .
  • Tal vez usted pueda encontrar un poco más de contenido por debajo de los anuncios que ocasionalmente aparecen.
    Perhaps you may find some more of content below the occasionally shown ads.

    Anuncios

    1 comentario so far
    Deja un comentario

    […] post7pract’bibliosanacion […]

    Me gusta

    Pingback por 13-andar-estocast’ « Hipersalenas’s Blog




    Son importantes para las Hipersalenas los comentarios, puntos de vista, propuestas; la conversación nos hará bien; usted tranquilamente dígame; bienvenid@.

    Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

    Logo de WordPress.com

    Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

    Imagen de Twitter

    Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

    Foto de Facebook

    Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

    Google+ photo

    Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

    Conectando a %s



    A %d blogueros les gusta esto: